Το Out, είναι το αστυνομικό μυθιστόρημα της συγγραφέος Mariko Hashioka, γνωστή με το φιλολογικό ψευδώνυμο Natsuo Kirino.
Η βασίλισσα της Ιαπωνικής λογοτεχνίας, όπως την αποκάλεσε η International Herald Tribune, είναι η πρώτη Γιαπωνέζα συγγραφέας που προτάθηκε για το βραβείο Edgar Alan Poe για το συγκεκριμένο βιβλίο και τιμήθηκε με την υψηλότερη διάκριση για αστυνομικό μυθιστόρημα στη χώρα της.
Η καταξιωμένη συγγραφέας στο πρώτο μυθιστόρημα της που μεταφράστηκε στα αγγλικά, το Out, καταπιάνεται με την ανθρώπινη ψυχή και τη σκοτεινή πλευρά της. Μέσα από τέσσερις γυναίκες και με επίκεντρο το «ψυχρό» Τόκιο και τη αστική ζωή που αντιπροσωπεύει, βγάζει στην επιφάνεια τα ανθρώπινα ένστικτα και την ανθρώπινη φύση.
Τέσσερις γυναίκες, τέσσερις συνάδελφοι σε εργοστάσιο συσκευασίας έτοιμου φαγητού, θα περάσουν την «νοητή» γραμμή της λογικής και θα προσπαθήσουν με έναν παράλογο τρόπο να ξεφύγουν από τη μίζερη ζωή τους.
Μία από αυτές θα φτάσει να στραγγαλίσει τον σύζυγο της, αναζητώντας βοήθεια στα πρόσωπα των άλλων γυναικών για την εξαφάνιση του πτώματος.
Με έναν απροσδόκητο τρόπο, η Natsuo Kirino βγάζει τους χαρακτήρες του βιβλίου της εκτός ορίων και φλερτάρει με την ακατανίκητη δύναμη του χρήματος και την επιρροή που ασκεί στις ζωές αλλά και στην ψυχοσύνθεση των ανθρώπων.
Παράλληλα, με πρόσχημα το συζυγικό έγκλημα προσπαθεί να οριοθετήσει τη σύγχρονη γυναίκα στην Ιαπωνική κοινωνία και να δείξει ουσιαστικά τα προβλήματα που αντιμετωπίζει λόγω φύλου αλλά και λόγω κοινωνικής θέσης.
Το Out κυκλοφορεί στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο και πιστέψτε με είναι ότι πιο τολμηρό και διαστροφικό έχω διαβάσει το τελευταίο διάστημα, χωρίς αυτός ο χαρακτηρισμός να το υποβιβάζει στο ελάχιστο. Πρόκειται για ένα εξαιρετικό βιβλίο που σύντομα θα μεταφερθεί και στον κινηματογράφο, όπως έχουν γίνει και άλλες «δουλειές» της ίδιας συγγραφέος.
Για την ώρα απολαύστε το Out, μια διέξοδο από τη μιζέρια στην…κόλαση;
Η βασίλισσα της Ιαπωνικής λογοτεχνίας, όπως την αποκάλεσε η International Herald Tribune, είναι η πρώτη Γιαπωνέζα συγγραφέας που προτάθηκε για το βραβείο Edgar Alan Poe για το συγκεκριμένο βιβλίο και τιμήθηκε με την υψηλότερη διάκριση για αστυνομικό μυθιστόρημα στη χώρα της.
Η καταξιωμένη συγγραφέας στο πρώτο μυθιστόρημα της που μεταφράστηκε στα αγγλικά, το Out, καταπιάνεται με την ανθρώπινη ψυχή και τη σκοτεινή πλευρά της. Μέσα από τέσσερις γυναίκες και με επίκεντρο το «ψυχρό» Τόκιο και τη αστική ζωή που αντιπροσωπεύει, βγάζει στην επιφάνεια τα ανθρώπινα ένστικτα και την ανθρώπινη φύση.
Τέσσερις γυναίκες, τέσσερις συνάδελφοι σε εργοστάσιο συσκευασίας έτοιμου φαγητού, θα περάσουν την «νοητή» γραμμή της λογικής και θα προσπαθήσουν με έναν παράλογο τρόπο να ξεφύγουν από τη μίζερη ζωή τους.
Μία από αυτές θα φτάσει να στραγγαλίσει τον σύζυγο της, αναζητώντας βοήθεια στα πρόσωπα των άλλων γυναικών για την εξαφάνιση του πτώματος.
Με έναν απροσδόκητο τρόπο, η Natsuo Kirino βγάζει τους χαρακτήρες του βιβλίου της εκτός ορίων και φλερτάρει με την ακατανίκητη δύναμη του χρήματος και την επιρροή που ασκεί στις ζωές αλλά και στην ψυχοσύνθεση των ανθρώπων.
Παράλληλα, με πρόσχημα το συζυγικό έγκλημα προσπαθεί να οριοθετήσει τη σύγχρονη γυναίκα στην Ιαπωνική κοινωνία και να δείξει ουσιαστικά τα προβλήματα που αντιμετωπίζει λόγω φύλου αλλά και λόγω κοινωνικής θέσης.
Το Out κυκλοφορεί στην Ελλάδα από τις εκδόσεις Μεταίχμιο και πιστέψτε με είναι ότι πιο τολμηρό και διαστροφικό έχω διαβάσει το τελευταίο διάστημα, χωρίς αυτός ο χαρακτηρισμός να το υποβιβάζει στο ελάχιστο. Πρόκειται για ένα εξαιρετικό βιβλίο που σύντομα θα μεταφερθεί και στον κινηματογράφο, όπως έχουν γίνει και άλλες «δουλειές» της ίδιας συγγραφέος.
Για την ώρα απολαύστε το Out, μια διέξοδο από τη μιζέρια στην…κόλαση;
Word Chimes